22.5.10

Eyjafjallajokull

Kirkjubaejarklaustur é o nome da cidade.


O nome lá em cima (no titulo) é do mediático "vulcão da Islândia".


Ok, a duvida que me assola o pensamento à já varios dias é algo como: "nao poderia ter sido um outro vulcao? tipo..como um nome mais facil de pronunciar?"


Nao conheco vivalma que seja capaz de pronunciar o nome da cidade seguido do nome do vulcao, sem que aparentem sofrer de um Pneumoultramicroscossilicovulcaniótico (nao vou deixar link para fazer a malta procurar) 

6 comments:

Anonymous said...

Eu conheço uma pessoa que consegue fazer isso!
E para falar a verdade soou-me bem mais fácil do que tentar dizer "Pneumoultramicroscossilicovulcaniótico".

LURBA said...

Oh... qual a dificuldade???
E-y-j-a-f-j-a-l-l-a-j-o-k-u-l-l = vulcão da Islândia que lixou as viagens de tanta gente!!! ;-DDD

Beijinhos,

Mokas said...

bem... Russo parece-nos complexo mas quando nos familiarizamos torna-se trivial... bem como as outras linguas.

mas se querem saber, aquilo significa:
"hey! Já Fala joe! Cool..."
(ey ja fjalla jo kull)
Para eles qdo o vulcão Fala é tipo...quando ele manda umas "postas de pescada"
[já deu para perceber que aquele menino tem um humor corrosivo]

Broken Horn(y) said...

nox,
acredito...eu tb ja consegui, depois de umas tentativas. lolol

Lurba,
dificuldade??
eu consigo ler bem a parte depois so sinal =...o que ta antes, ja era dificil antes daquele monte de tracinhos e risquinhos... hehehh :P


Mokas,
Corrosivo? ou caustico?
hhahaha

Abracos beijocas e arranhoes :P

Hydrargirum said...

Tenho de vir aqui dizer que ADOREI a palavra "pssistência":)))

E a doença que mencionaste já a conhecia:) Faz parte de um trocadilho que tenho com um amigo...de alguém que sofre disso em Ouagadougou!!! lol

O vulcão... tá de chuva...não o cnsigo pronunciar nem com o meu melhor Sueco;)!

Broken Horn(y) said...

Hydrargirum,
bons olhos te vejam por aqui! :P
quem é que sofre disso onde?? wow!
hahaha

Abraços e arranhoes :P